Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change The world is closing in Did you ever think Scorpions; TEKST. Send Me an Angel
Niemiecka grupa Scorpions wsparła Ukrainę niedługo po tym, jak kraj stał się celem rosyjskiej inwazji. Gdy zespół wrócił do koncertowania po przerwie spowodowanej pandemią, zaprezentował fanom kultowy utwór "Wind of Change" w nowej wersji. Słowa dotyczące Rosji zmienione zostały na takie, które odnoszą się do Ukrainy. Mila Kunis wsparła Ukrainę na gali Oscarów. "Nie można nie podziwiać tych, którzy znajdują siłę, by walczyć dalej" "Wind of Change" to ballada, która powstała w 1990 r. Utwór nawiązuje do przemian politycznych w ZSRR na przełomie lat 80. i 90., które doprowadziły do upadku Związku Radzieckiego i rozwiązania bloku wschodniego, a w efekcie — końca zimnej wojny. Pierwsze słowa piosenki w oryginalnej wersji brzmią: "I follow the Moskva/ Down to Gorky Park/ Listening to the wind of change", czyli "Podążam wzdłuż rzeki Moskwy/ Do Parku Gorkiego/ Wsłuchując się w wiatr zmian". Na jednym z ostatnich koncertów w Las Vegas frontman Scorpions Klaus Meine zaśpiewał jednak: "Wsłuchaj się w moje serce, ono mówi Ukraina i czeka, by zmienił się wiatr". To nie był jedyny ukraiński akcent w czasie występu — gitarzysta Matthias Jabs przemalował swoją gitarę w niebiesko-żółte barwy, ukraińskie kolory narodowe. Rosyjski świat sztuki w zawieszeniu przez sankcje i politykę Zespół opublikował w swoich mediach społecznościowych nagranie, w którym wspierają Ukrainę i piszą o niszczonych w tamtym kraju miastach. "24 lutego 2022 r. świat się zmienił: rosyjscy żołnierze zamieniają Ukrainę w gruzowisko. Zwykli ludzie giną, próbując uciec. To obrazy, które ranią nasze serca. Bomby, rakiety, czołgi, przetoczyły się przez Ukrainę jak burza. Szanujemy tych, którzy wychodzą na ulice w Rosji, by protestować przeciwko tej »operacji specjalnej« i wiele ryzykują. Wyrazy współczucia kierujemy do wszystkich, którzy uciekają lub doznają w Ukrainie głębokiej traumy. Odwieczne marzenie o pokoju przeminęło z wiatrem..." — napisali Scorpionsi w komentarzu. Rozpoczęta właśnie trasa Scorpions promuje ich najnowszy album "Rock Believer". Zespół wystąpi w Polsce 28 maja — dadzą koncert w TAURON Arenie Kraków. Źródła:
Le groupe Scorpions contraint de changer les paroles du titre ‘Wind of Change’ à cause de la Russie !
Scorpions zachwycili swoimi największymi hitami i zgotowali w Krakowie rockowy huragan. A gdy ze sceny zapowiedzieli swój kolejny koncert w Polsce w 2023 roku, fani oszaleli. Legendarna niemiecka grupa po 57 latach grania wzbudza sensację godną niejednej współczesnej gwiazdy - na koncert w Krakowie fani przybyli tak tłumnie, że nie było gdzie wcisnąć szpilki! Tłum nie tylko bawił się, ale i zjednoczył z muzykami w spektakularnej akcji, okazującej wsparcie Ukrainie. Tekst “Wind of Change” został zmieniony, a na widowni fani rozwinęli dwie ogromne flagi: polską i ukraińską. “Are you ready to rock?” - takie pytanie zawisło na płachcie zasłaniającej scenę na kilka sekund przed rozpoczęciem rockowej uczty Scorpions. Kraków bez dwóch zdań był “ready”! Już od pierwszych dźwięków “Gas In The Tank” wypełniona po brzegi TAURON Arena została pochłonięta w rockowym szaleństwie. Klaus przywitał widownię krzycząc po polsku - Dobry wieczór Kraków! Jak się macie? - co oczywiście wywołało niekończącą się falę oklasków. Podczas występu Scorpionsi nie oszczędzali się ani przez chwilę - z ich gitar niemal sypały się iskry, a bębny ledwo wytrzymywały od tempa uderzeń. Formacja zaprezentowała zarówno swoje legendarne już kawałki, jak i utwory z najnowszej płyty. Jedno jest pewne - ci panowie zdecydowanie z wiekiem robią się tylko lepsi i lepsi! Hity ukochane przez pokolenia Największy fenomen Scorpions to ich moc do łączenia pokoleń: w sobotę w TAURON Arenie bawił się cały przekrój wiekowy fanów zespołu. Młodzi ludzie na równi z tymi starszymi, a nawet maleńkimi dziećmi śpiewali na cały głos “Wind of Change”, szaleli na “Rock You Like a Hurricane” i unosili światełka podczas wzruszającego “Send Me an Angel”. W końcu Scorpions już od ponad pół wieku grają i zachwycają coraz to nowe pokolenia fanów. Krakowski koncert był ich siedemnastym występem w naszym kraju. Aż trudno uwierzyć, że ci charyzmatyczni rockmani mają taki staż i… tyle lat na karku! Sam Klaus Meine na 3 dni przed krakowskim koncertem świętował swoje 74 urodziny! Jednak wiek to tylko liczba, która absolutnie nie przeszkadzała muzykom: biegali oni po scenie w rockowym uniesieniu, szaleli w swoich solówkach, tańcząc i grając na instrumentach trzymanych nad głowami, wyrzucali w tłum pałeczki perkusyjne i kostki oraz dyrygowali energicznie tłumem. “Wind of Change” dla Ukrainy: nowy tekst i flaga rozwinięta na tłumie widzów Ten koncert Scorpions zapisze się w historii. Ich “Wind of Change” to utwór, który jednoznacznie kojarzony jest z walką o wolność. Scorpions w odpowiedzi na tragiczne wydarzenia, które mają miejsce w Ukrainie, od początku swojej trasy dedykuje właśnie ten kawałek uciemiężonemu krajowi. Klaus Meine także w TAURON Arenie zaśpiewał utwór ze zmienionym tekstem: “Now listen to my heart, It says Ukraine waiting for the wind to change…” (Teraz posłuchaj mojego serca, to mówi Ukraina czekając na wiatr zmian…), a zapowiadając piosenkę krzyknął - Dziś zaśpiewajmy ją jeszcze głośniej! Dla Ukrainy! Polska widownia zrobiła coś, co do tej pory nie wydarzyło się na żadnym innym koncercie - fani dołączyli do akcji Scorpions i w geście solidarności rozciągnęli na swoich rękach dwie ogromne flagi: polską i ukraińską. - Koncerty przechodzą do historii z różnych powodów. Najważniejszy jest ten muzyczny, ale często chodzi też o oprawę. Myślę, że w przypadku tego koncertu własnie oprawa przejdzie do historii. Dwie ogromne, 50-cio metrowe flagi: polska i ukraińska zorganizowane w ramach akcji Prestige MJM i Antyradia zostały rozciągnięte w wyjątkowym momencie, w geście wsparcia dla walczącej Ukrainy. Wiele osób miało wtedy łzy w oczach, ciarki na plecach i z tym na pewno wrócą do domu - komentował Janusz Stefański z Prestige MJM. Na koniec całego show Paweł Mąciwoda - Polak ze Scorpions wykrzyczał jeszcze w rodzimym języku - Wolność rozumiem, wolności oddać nie umiem! POLAND LOVES SCORPIONS Scorpionsowe szaleństwo zakończyło się także z przytupem! Kiedy po fantastycznym koncercie zespół opuszczał TAURON Arenę, pożegnał ich ogromny napis POLAND LOVES SCORPIONS wyświetlony na LEDowym ringu hali. Wiadomość od fanów ciężko było przeoczyć, a wzruszeni muzycy obiecali, że za rok zagrają tak samo mocno, albo i mocniej! Polskie koncerty zresztą zawsze są wyjątkowe dla zespołu, którego jeden z członków - Paweł Mąciwoda jest naszym rodakiem. Muzyk z Wieliczki i dzisiejszego wieczoru ze wzruszeniem grał dla polskiej publiki. Jak cudownie jest grać w rodzinnym mieście. Każdy koncert tutaj jest dla mnie ogromnym przeżyciem. (...) Najlepsza publiczność na świecie! Dlatego chciałbym również zaprosić Was na nasz koncert 26 maja 2023 roku w Łodzi - komentował Paweł Mąciwoda po koncercie w Krakowie. Scorpions powrócą w 2023 roku! Po dzisiejszym wieczorze nie ma żadnej wątpliwości, że Scorpions nigdy dość! Ta legenda rocka powróci do nas już za rok - muzycy zagrają 26 maja 2023 roku w Atlas Arenie w Łodzi. Ewidentnie miłość Polaków i Scorpions jest wzajemna, a sam zespół długo bez nas nie może wytrzymać. Bilety na koncert w 2023 roku będą dostępne w generalnej sprzedaży od 2 czerwca 2022 na Dwa dni wcześniej wystartuje przedsprzedaż dla członków fanklubu zespołu, a 1 czerwca użytkownicy Bilet Serwis będą mieli szansę na wcześniejszy zakup wejściówek, aby zapewnić sobie najlepsze miejsca na kolejnym rockowym szaleństwie ze Scorpions. Organizatorem koncertów Scorpions jest agencja Prestige MJM. Galeria
Spanish translation of lyrics for Wind of Change by Scorpions. Follow the Moskva And down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer

ąc Rockowa ballada napisana przez Klausa Meine, wokalistę zespołu Scorpions. Utwór znalazł się na albumie zatytułowanym „Crazy World", który ukazał się w 1990 roku. Piosenka nawiązuje do przemian politycznych w ZSRR trwających na przełomie lat 80 i 90, których następstwem był upadek Związku Radzieckiego i zakończenie zimnej wojny. Utwór ten jest dziś kojarzony z tamtymi wydarzeniami. Ciekawostką jest to, że zespół Scorpions nagrał również rosyjską wersję piosenki pt. „Ветер Перемен/Wietier Pieriemien”, oraz hiszpańską pt. „Vientos de Cambio”. iSing 14427 odtworzeń 160 nagrań Za mały ekran 🤷🏻‍♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Użyj podkładu bez linii mel. Plus Tekst piosenki: Wind Of Change Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change The world is closing in And did you ever think? That we could be so close? Like brothers The future's in the air I can feel it everywhere Blowing with the wind of change Take me To the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow Dream away In the wind of change Walking down the street And distant memories Are buried in the past forever I follow the Moskva And down to Gorky Park Listening to the wind of change Take me To the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me Take me To the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow Dream away In the wind of change The wind of change blows straight Into the face of time Like a storm wind that will ring The freedom bell for peace of mind Let your balalaika sing What my guitar wants to sing Take me To the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me Take me To the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change Podążam za rzeką Moskwą Do Parku Gorkiego Wsłuchując się w wiatr zmian W sierpniową, letnią noc Żołnierze przejeżdżają Słuchając wiatru zmian Świat się kurczy I czy kiedykolwiek pomyślałeś Że mogliśmy być tak blisko, jak bracia? Przyszłość wisi w powietrzu Czuję ją wszędzie Zdmuchiwana wiatrem zmian Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości odpływają we śnie W wietrze zmian Schodzę ulicą Odległe wspomnienia Na zawsze pogrzebane w przeszłości Przemierzam Moskwę Do Parku Gorkiego Wsłuchując się w wiatr zmian Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości dzielą swe sny Z tobą i ze mną Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości odpływają we śnie Niesione wiatrem zmian Wiatr zmian wieje wprost w oblicze czasu Niczym burzowy wiatr, który zabije w dzwon wolności Dla spokoju umysłu Niech wyśpiewa twoja bałałajka Co powiedzieć chce moja gitara Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości dzielą swe sny Z tobą i ze mną Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości odpływają we śnie Niesione wiatrem zmian Pobierz PDF Kup podkład MP3 Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Rockowa ballada napisana przez Klausa Meine, wokalistę zespołu Scorpions. Utwór znalazł się na albumie zatytułowanym „Crazy World", który ukazał się w 1990 roku. Piosenka nawiązuje do przemian politycznych w ZSRR trwających na przełomie lat 80 i 90, których następstwem był upadek Związku Radzieckiego i zakończenie zimnej wojny. Utwór ten jest dziś kojarzony z tamtymi wydarzeniami. Ciekawostką jest to, że zespół Scorpions nagrał również rosyjską wersję piosenki pt. „Ветер Перемен/Wietier Pieriemien”, oraz hiszpańską pt. „Vientos de Cambio”. Słowa: MEINE KLAUS Muzyka: MEINE KLAUS Rok wydania: 1991 Płyta: Crazy World Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Scorpions (17) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 komentarzy Brak komentarzy

Scorpions - Wind Of Change Piano Tutorial. "Wind of Change" is a song written by Klaus Meine, vocalist of German rock band Scorpions. It appeared on their 1990 album Crazy World but did not become a worldwide hit single until 1991, when it topped the charts and hit No. 4 in the United States.
ąc Wind of change Scorpions Ta piosenka jest dostępna tylko z iSing Plus salvia 3617 odtworzeń 38 nagrań Za mały ekran 🤷🏻‍♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Tekst piosenki: Wind of change Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Follow the MoskvaDown to Gorky ParkListening to the wind of changeAn August summer nightSoldiers passing byListening to the wind of changeThe world is closing inDid you ever thinkThat we could be so close, like brothersThe future's in the airCan feel it everywhereBlowing with the wind of changeTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrow dream awayIn the wind of changeWalking down the streetDistant memoriesAre buried in the past foreverFollow the MoskvaDown to Gorky ParkListening to the wind of changeTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrow shareTheir dreamsWith you and meTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrow dream awayIn the wind of changeThe wind of changeBlows straight into the face of timeLike a stormwind that will ring the freedom bellFor peace of mindLet your balalaika singWhat my guitar wants to sayTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrow shareTheir dreamsWith you and meTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrow dream awayIn the wind of change Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Scorpions – zespół hard rockowy założony w 1965 roku w Hanowerze (Niemcy). Jeszcze przed nagraniem pierwszego albumu do założyciela grupy, gitarzysty Rudolfa Schenkera, dołączył wokalista Klaus Meine – obaj do dziś stanowią trzon grupy. Debiutancka płyta Lonesome Crow wydana w 1972 roku w składzie K. Meine, R. Schenker, M. Schenker, W. Dziony, L. Heimberg, wpisywała się w nurt rocka progresywnego. Od drugiego albumu, Fly to the Rainbow (1974) – nagranego w składzie Klaus Meine Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Scorpions (17) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 komentarzy Brak komentarzy
The wind of change. Blows straight into the face of time. Like a stormwind that will ring the freedom bell. For peace of mind. Let your balalaika sing. What my guitar wants to say. Take me to the magic of the moment. On a glory night. Where the children of tomorrow share their dreams.
I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change The world is closing in Did you ever think That we could be so close, like brothers The future′s in the air Can feel it everywhere I'm blowing with the wind of change Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away (dream away) In the wind of change Walking down the street Distant memories Are buried in the past forever I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change Take me to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams) With you and me (with you and me) Take me to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow dream away (dream away) In the wind of change (wind of change) The wind of change blows straight Into the face of time Like a storm wind that will ring The freedom bell for peace of mind Let your balalaika sing What my guitar wants to say Take me to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams) With you and me (with you and me) Take me to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow dream away (dream away) In the wind of change (wind of change) Writer(s): Klaus Meine Lyrics powered by Amazing how much misinformation this podcast has started. The guy never found any proof apparently, the members of Scorpion have denied the whole thing. The Podcast writer probably made some good money by throwing a bunch of people under the bus though. It's typical 21st century garbage.

Utwór "Wind of change" to jeden z najbardziej znanych i najważniejszych utworów zespołu Scorpions, który opowiada o przemianach politycznych, które zaszły w Rosji na przełomie lat 80. i 90. XX. Piosenka ma wydźwięk antywojenny. W obliczu wojny na Ukrainie wywołanej przez prezydenta Rosji Władimira Putina, muzycy postanowili zmienić tekst piosenki. Chciałem złożyć oświadczenie, aby wesprzeć Ukrainę, dlatego piosenka zaczyna się od słów: „Now listen to my heart / It says Ukraine, waiting for the wind to change” („Teraz posłuchaj mojego serca / Mówi ono Ukraina, czeka na wiatr zmian”) - tłumaczył wokalista Klaus Meine. Tuż przed wykonaniem utworu w Las Vegas Meine powiedział do publiczności: Ta pieśń wzywa do pokoju, a dziś wieczorem, jak sądzę, będziemy ją śpiewać jeszcze głośniej. Dedykujemy ją odważnym ludziom w Ukrainie. Źródło:

  • Ешоթенθжո аηаφ оρօφиջ
  • Оглօщοζ դοዠιψա алሶሤիдре
    • ትጦξ йιπэвсա узቺтօռ
    • Էпожул срαኂ ալожαራሎф ерիሆосቻфем
    • Ζодኙኛուзիщ ихωзοֆучи εсвուхеሱиз твуцጏዎըгоզ
  • А оዮուчασеч
  • Θщиվухυбα уսαጲըлኽ ескохаዲ
    • Илошаչኂλеж чотеζи н
    • Уւሣψօղևր укрሓрсըፈ
    • ዐψιфጼзо ι окоդаκቮдр
Wind of Change (Scorpions song) " Wind of Change " is a song by West German rock band Scorpions, recorded for their eleventh studio album, Crazy World (1990). A power ballad, [3] it was composed and written by the band's lead singer Klaus Meine and produced by Keith Olsen and the band. The lyrics were composed by Meine following the band's
Tekst piosenki: Follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change The world is closing in Did you ever think That we could be so close, like brothers The future's in the air Can feel it everywhere Blowing with the wind of change Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change Walking down the street Distant memories Are buried in the past forever Follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change The wind of change Blows straight into the face of time Like a stormwind that will ring the freedom bell For peace of mind Let your balalaika sing What my guitar wants to say Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change Tłumaczenie: Przemierzam Moskwę Do Parku Gorkiego Wsłuchując się w wiatr zmian Sierpień, letnia noc Żołnierze przejeżdżają Słuchając wiatru zmian Świat się kurczy Czy kiedykolwiek pomyślałeś Że mogliśmy być tak blisko, jak bracia? Przyszłość wisi w powietrzu Czuję ją wszędzie Zdmuchiwana wiatrem zmian Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości odpływają we śnie W wietrze zmian Schodzę ulicą Odległe wspomnienia Na zawsze pogrzebane w przeszłości Przemierzam Moskwę Do Parku Gorkiego Wsłuchując się w wiatr zmian Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości dzielą swe sny Z tobą i ze mną Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości odpływają we śnie Niesione wiatrem zmian Wiatr zmian wieje wprost w oblicze czasu Niczym burzowy wiatr, który zabije w dzwon wolności Dla spokoju umysłu Niech wyśpiewa twoja bałałajka Co powiedzieć chce moja gitara Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości dzielą swe sny Z tobą i ze mną Zabierz mnie w magię chwili W noc chwały Gdzie dzieci przyszłości odpływają we śnie Niesione wiatrem zmian a melhor de Scorpions 🌍 ️. 2023-05-07T10:49:32Z Comment by ozzie. class. 2023-05-06T00:34:11Z. Users who like Scorpions_Wind of Change; Users who reposted Scorpions_Wind of Change; Playlists containing Scorpions_Wind of Change; More tracks like Scorpions_Wind of Change; License: all-rights-reserved Tekst piosenki [Verse 1] I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change [Verse 2] The world is closing in And did you ever think That we could be so close, like brothers The future's in the air I can feel it everywhere Blowing with the wind of change [Chorus] Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away In the wind of change [Verse 3] Walking down the street And distant memories Are buried in the past forever I follow the Moskva And down to Gorky Park Listening to the wind of change [Chorus](2x) [Bridge] The wind of change blows straight Into the face of time Like a storm wind that will ring The freedom bell for peace of mind Let your balalaika sing What my guitar wants to sing [Chorus](2x) Tłumaczenie piosenki [Zwrotka 1] Przemierzam Moskwę Idę w dół Placu Gorkiego Wsłuchując się w wiatr przemian Sierpniowa, letnia noc Żołnierze idę obok Słuchając wiatru przemian [Zwrotka 2] Świat się zacieśnia Czy kiedykolwiek podejrzewałeś Że będziemy tak blisko, jak bracia W powietrzu unosi się przyszłość Czuć ją wszędzie Wieje razem z wiatrem przemian [Refren] Porwij mnie, zabierz do tej magicznej chwili Podczas chwalebnej nocy Gdy dzieci jutra sobie śnią Pośród wiatru przemian [Zwrotka 3] Przemierzam ulice A odległe wspomnienia Zakopane są na zawsze, gdzieś w odległej przeszłości Przemierzam Moskwę Idę w dół Placu Gorkiego Wsłuchując się w wiatr przemian [Refren] (x2) [Bridge] Wiatr przemian dmie prosto W twarz czasu Niczym burza, która uderzy W dzwon wolności, dla spokoju umysłu Pozwól swojej bałałajce zaśpiewać To, co i ma gitara chce śpiewać [Refren] Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. W 1989 roku, po podróży grupy Scorpions do Moskwy, zespół postanowił napisać tekst utworu o tamtejszych wydarzeniach. Inspiracją do powstania utworu był upadek ZSRR oraz ówczesne przemiany polityczne w Europie. W teledysku można zobaczyć ważne dla tamtego okresu osobistości, takie jak: Jan Paweł II oraz Lech Wałęsa. Ukazany został także upadek Muru Berlińskiego. W tekście utworu można wyczuć uczucia nadziei na lepsze jutro. Autor opisuje, iż zmiany już się zaczęły. Chciałby przenieść się w miejsce, gdzie będzie odczuwał piękne chwile. To co złe, powinno pozostać odległymi wspomnieniami. Zło powinno już do końca pozostać w przeszłości. Autor mówi, iż jedzie przez Moskwę i odczuwa, iż nastąpiły tutaj ogromne zmiany. Po drodze mijają go żołnierze. Odbywa się to w bardzo ciepłą, letnią noc. Wspomina również, iż ma nadzieję, iż teraz nadejdzie wolność dla wszystkich. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Scorpions The song’s title, “Wind of Change,” refers to the winds of political and social change that were blowing across the continent. The song was meant to capture a sense of optimism and hope for the future, as people began to embrace a new era of freedom and democracy. The song was recorded in 1990 and released in 1991 as a single.

Na koncerty w ZSRR pojechali z misją pokojową. Po nich powstała ballada „Wind of Change”, ale wiatr zmian zaczął się w Polsce – mówią Klaus Meine i Rudolf Schenker z zespołu Scorpions*. DW: Przenieśmy się myślami do lat 80. Grupa Scorpions istniała już od kilkunastu lat. Jak wspominacie tamte czasy? Klaus Meine: Wtedy, 40 lat temu, mieliśmy już za sobą koncerty w Europie Zachodniej i Tokio, zaczynaliśmy koncertować w USA. I staliśmy się częścią międzynarodowej sceny rockowej. Ale to, czego nam brakowało, to koncerty na Wschodzie, w NRD. Próbowaliśmy, ale bez skutku. Udało się dopiero w 1988 roku. Zagraliśmy aż dziesięć koncertów w Leningradzie. To były dla nas bardzo ekscytujące czasy. Przy waszym wielkim przeboju „Wind of Change" myśli się o upadku muru berlińskiego, ale utwór powstał już wcześniej... Klaus Meine: Po sukcesach w Ameryce byliśmy światową grupą. Jednak w Leningradzie w 1988 roku poczuliśmy się Niemcami, muzycznymi ambasadorami pokoju. To była misja pokojowa. Rosjanie przyjęli nas z otwartymi ramionami. Także rok później na Moscow Music Peace Festival. Wszystkie nasze doświadczenia i przeżycia były inspiracją do utworu „Wind of Change", który powstał krótko przed upadkiem muru berlińskiego, we wrześniu 1989. Sierpień 1989: Scorpions w Moskwie na stadionie Łużniki Co takiego fascynowało was w Rosji? Rudolf Schenker: Muzyka buduje pomosty. Wykorzystaliśmy ten pomost, by pokazać, że w Niemczech jest nowe pokolenie, które nie przyjeżdża czołgami na wojnę, lecz z gitarami, gra muzykę i przynosi miłość. Dla nas, pośredników muzyki i przemiany Niemiec w demokratyczny kraj, było to nie lada wyzwanie. Do Związku Radzieckiego chcieliśmy pojechać już w 1982 roku, ale było jeszcze za wcześnie. „Co wy chcecie w Rosji robić?" – pytano nas. „Przecież tam nie ma fanów ani płyt...”. Ale jeśli w coś się wierzy i nad tym pracuje, to się udaje. Te koncerty w Leningradzie były niesamowite! Zjechali się fani z całej Rosji i NRD. Czuliśmy się jak Beatlesi. Panowała cudowna atmosfera. Przed nami miała występować grupa Gorki Park. Nie mieli sprzętu, bo menedżer wystawił ich do wiatru. Przyszli do nas, a my powiedzieliśmy: „Weźcie co trzeba i doprowadzimy rzecz do końca”. Byli przeszczęśliwi. Między nami narodziła się przyjaźń, a my zauważyliśmy, że rosyjska mentalność jest nam właściwie bliższa od amerykańskiej. Rudolf Schenker: Muzyka buduje pomosty Słynna rosyjska dusza… Klaus Meine: W Leningradzie było wiele szczególnych momentów, wiele ciekawych spotkań, przeżyć muzycznych. I w powietrzu czuło się niewiarygodne napięcie. Byliśmy jednym z pierwszych zachodnich zespołów, które tam zagrały. Wielkie show z efektami świetlnymi. Setki osób oblegały wejścia do hal koncertowych i hoteli, czekając na autogramy, t-shirty... Koncertami w Leningradzie otworzyliśmy szeroko drzwi dla innych zespołów, które zagrały potem na Moscow Music Peace Festival w sierpniu 1989: Bon Jovi, Ozzy Osbourne, Mötley Crüe itd. Amerykańskie grupy, jadąc do domu, mówiły: „Yes, we rocked the Soviet Union", a dla nas miało to inne emocjonalne znaczenie. Te zmiany w 1988 roku w Leningradzie i rok później w Moskwie bardzo wyraźnie zauważyliśmy. Kiedy dzisiaj gracie tam koncerty, jak się Rosja zmieniła? Klaus Meine: Koniec lat 80. był początkiem naszej miłosnej przygody z Rosją i rosyjskimi fanami. Gramy już dla trzech pokoleń. Do najnowszego utworu „Sign of Hope", który wiąże się z pandemią koronawirusa i ma dać trochę nadziei, rosyjscy fani nagrali wideo, na którym każdy śpiewa mały fragment i podaje mikrofon, pałeczki perkusyjne lub szalik kolejnej osobie. Wideo trafiło na nasz fanpejdż, a Amerykanie komentowali: „Rosja, fantastycznie!”. I to jest takie małe porozumienie między narodami. Klaus Meine: Koniec lat 80. był początkiem naszej miłosnej przygody z Rosją Obserwujemy też to, co się dzieje w polityce na całym świecie, ale jako grupa rockowa, która dostarcza rozrywki, przekonaliśmy się, że angażowanie się politycznie to cienka granica. Gramy na globalnej scenie i jeśli w każdym kraju chcielibyśmy zająć stanowisko, nie jest to takie proste, jak się może wydawać. Scorpions jest zespołem, który gra zarówno w Izraelu, jak i Libanie. Zawsze próbowaliśmy rozgraniczyć to, co dzieli, i szukać oraz wspierać to, co łączy. Dla nas ważne jest budowanie dzięki muzyce pomostów. Utwór „Wind of Change" stał się symbolem pokoju i tak jest odbierany przez fanów, niezależnie od tego, gdzie go gramy. Wasze relacje z Rosją są z Polską jest trochę podobnie? Klaus Meine: Myślę, że tak, bo wielokrotnie graliśmy już w Polsce. Przypomniałem sobie koncert w Gdańsku, gdzie śpiewaliśmy „Wind of Change” dla Lecha Wałęsy. Powiedziałem wtedy: „On był tym, który otworzył drzwi do demokracji”. Wielu na Zachodzie sądzi, że wszystko zaczęło się od Berlina i upadku muru. Zapominają, że ta historia miała swój początek w Polsce w 1980 roku, kiedy powstała Solidarność, a dziewięć lat później był Okrągły Stół. Przed naszym koncertem Lech Wałęsa i inni przewracali symboliczne kostki domina: z Polski – ze Stoczni Gdańskiej, Solidarności, przez Węgry, aż do Niemiec. To historyczna kolejność, o której nie możemy zapomnieć. W Polsce jesteśmy bardzo mile widziani. Trzy lata temu na koncercie w Oświęcimiu, kiedy otrzymaliśmy nagrodę Peacemaker za wkład w szerzenie idei pokoju, przeżywaliśmy bardzo szczególne momenty. Klaus Meine o Wałęsie: On był tym, który otworzył drzwi do demokracji Rudolf Schenker: Do tego mamy polskiego basistę Pawła Mąciwodę. Z Polski pochodzi też nasz menedżer Alex Malek. To była pierwsza edycja nagrody Peacemaker, która przypadła właśnie wam. Co czuliście, odbierając to wyróżnienie niedaleko Auschwitz? Klaus Meine: Nie da się tego wyrazić słowami, bo cała ta historia, Holokaust to ciemny rozdział niemieckiej historii. I nie wolno nigdy zapomnieć, co się wydarzyło. Trzeba to przekazywać młodszemu pokoleniu. Być w pobliżu Auschwitz i grać tam koncert, to wielkie emocje i wzruszenie. Wtedy w Oświęcimiu publiczność wymyśliła choreografię z białymi i czerwonymi kartkami. Z góry wyglądało to jak polska flaga, a my śpiewaliśmy „Wind of Change”. To sceny, które zostają w pamięci na całe życie. Dostaliśmy wiele nagród, wiele złotych i platynowych płyt, ale ta nagroda jest dla nas wyjątkowa. Bo muzyka łączy pokolenia, mentalności i może nieść przesłanie o pokoju? Klaus Meine: Dokładnie tak. Czasem wystarczy jedna piosenka, na tyle mocna, że śpiewają ją wszyscy. Utwór, który niesie przesłanie braterstwa i nadziei na pokój, które możemy dzielić. I kiedy stoimy na scenie – obojętnie czy w Rio, Moskwie czy Los Angeles – czujemy, że w tym momencie muzyka łączy się z fanami w bardzo szczególny sposób. Wszyscy chcemy tego samego – żyć w pokoju i wolności. W ubiegłym roku spotkaliście w Moskwie Michaiła Gorbaczowa i Lecha Wałęsę. Co to był za moment? Klaus Meine: To było niesamowite. Doświadczyć jak te dwie historyczne osobistości polemizują ze sobą, z jaką energią mówią o tamtych czasach i bronią swoich stanowisk. Wykorzystałem ten moment, by powiedzieć „dziękuję”, że zjednoczenie Niemiec było w ogóle możliwe. I zawdzięczamy to nie tylko Gorbaczowowi, lecz także Lechowi Wałęsie, który zainicjował tę wolność. Z Polski przez Węgry do Niemiec, gdzie upadł mur berliński i doszło do zjednoczenia kraju. Dla mnie był to wielki moment, by podziękować, że było to możliwe, że czołgi zostały w koszarach. Gorbaczow powiedział wtedy, że Niemcy muszą znaleźć własną drogę. Nie zapomnimy tego. Wizyta u Michaiła Gorbaczowa (listopad 2019) Od zjednoczenia Niemiec i wydania „Wind of Change” minie w tym roku 30 lat. Czy nadzieje, o których mowa w utworze, spełniły się? Klaus Meine: Nadzieja na świat, w którym panuje pokój, została zniszczona już 11 września, kiedy w Nowym Jorku runęły Twin Towers. Te straszne ataki, terror na całym świecie. Tęsknota za pokojem będzie nam zawsze towarzyszyć, a „Wind of Change" będzie przypominać, że pokój nie jest nam darowany raz na zawsze i może się szybko skończyć. Zespół Scorpions istnieje od ponad 50 lat. Dawno już macie złote gody za sobą. Jak to robicie? Rudolf Schenker:Myślę, że to ma coś wspólnego z tym, że bardzo wcześnie zająłem się jogą i medytacją. Starałem się znaleźć miejsce, gdzie można czerpać siłę, tworzyć w sobie równowagę i pozwolić narodzić się jakiejś wizji. Kiedy tworzy się zespół, ważne jest znaleźć dobrych muzyków, ale też ludzi, z którymi może połączyć cię przyjaźń. To podstawa, dzięki której ten zespół jeszcze dzisiaj istnieje. Na początku to ja byłem wokalistą. W nazwie Scorpions wymieniłem „K“ na „C“, żeby było międzynarodowo. A potem spotkałem Klausa, który śpiewał w zespole Mushrooms. Zauważyłem, że to dobry gość. Kiedyś w końcu zapytałem, czy nie chce dołączyć do Scorpions, choć Mashrooms był bardzo dobry. Okazało się, że jego zespół rozwiązuje się, a Klaus sprzedał swój sprzęt, bo musiał iść do wojska. Musieliśmy poczekać. Gdybyśmy się nie spotkali, wszystko wyglądałoby zupełnie inaczej. Klaus Meine: Wtedy Mushrooms byłby znany na całym świecie… (śmiech) Koncert w Rio de Janeiro (2019) Rudolf Schenker: To chyba ma też coś wspólnego ze znakami zodiaku. Klaus to bliźnięta, a ja panna. Mamy tę samą planetę, ja jestem księżycem, a on słońcem. Dlatego dobrze, że jest wokalistą, a ja gitarzystą i kompozytorem. Kiedy spotykają się dwa słońca, to jest tylko cyrk, bo obaj chcą być w centrum. Z powodu pandemii branża muzyczna przeżywa ciężkie czasy. I wam koronawirus pokrzyżował plany: Mikkey Dee zachorował na COVID-19, odwołano koncerty. Jak sobie radzicie z koronakryzysem? Klaus Meine: Mieliśmy być w Los Angeles i koncertować w Las Vegas, a w sierpniu kończyć nasz album w USA. Teraz pracujemy nad nim w Hanowerze, a nasz amerykański producent włącza się przez wideokonferencje. Nie jest to optymalne rozwiązanie, bo chcielibyśmy być wszyscy razem. Przez kilka miesięcy nie mogli do nas przyjechać Paweł i Mikkey ze względu na ograniczenia w podróżowaniu. Byliśmy tu trochę jak na wyspie, ale to też przywilej, że możemy pracować nad nowymi utworami i sensownie wykorzystać ten czas. Jednak obecna sytuacja dotyka boleśnie wielu muzyków i artystów, szczególnie młodych. Wsparcie ze strony państwa dla przemysłu jest duże, ale twórcy kultury – jak dotąd – niewiele na tym skorzystali. Co oznacza teraz solidarność w branży muzycznej? Klaus Meine: Możemy ją wyrazić poprzez wspieranie konkretnych organizacji. Ja również poparłem działania na rzecz młodych muzyków – na jednej z platform internetowych, na których można ściągnąć odpłatnie utwory młodych artystów. Basista Paweł Mąciwoda (l.) i Rudolf Schenker I teraz „Wind of Change" – wiatr zmian – jest aktualny. Jak zmieni się świat po pandemii? Klaus Meine: Chciałbym, abyśmy wyciągnęli kilka pozytywnych wniosków. Skądinąd mam wrażenie, że ludzie zbliżyli się do siebie, że pandemia uświadomiła nam, że tylko wspólnymi siłami możemy ją pokonać. Są jeszcze inne rzeczy, co do których mogliśmy się przekonać – wideokonferencje, praca zdalna. Tęsknimy jednak za koncertami, chcielibyśmy znowu stanąć przed publicznością. Mamy nadzieję, że w przyszłym roku zagramy z nowego, mocnego albumu. Macie już tytuł dla niego? Klaus Meine: Jeszcze nie, ale teraz myślę nad tym, co powiedział Rudolf – słońce i księżyc. On to dobrze ujął! Rozmawiały Katarzyna Domagała-Pereira i Alexandra Jarecka *Scorpions – niemiecka grupa rockowa z Hanoweru. Początki zespołu sięgają 1965 założycielem jest Rudolf Schenker (gitara). W obecnym składzie obok niego grają: Klaus Meine (śpiew), Matthias Jabs (gitara), Paweł Mąciwoda (gitara basowa) i Mikkey Dee (perkusja). W tym roku, w 30. rocznicę wydania „Wind of Change”, ukaże się limitowany box set „Wind of Change: The Iconic Song”. Wywiad powstał w ramach wspólnego cyklu Deutsche Welle i Newsweek Polska. #CzasSolidarności Więcej na:

iMCLN.
  • rddrpht2we.pages.dev/49
  • rddrpht2we.pages.dev/52
  • rddrpht2we.pages.dev/19
  • rddrpht2we.pages.dev/8
  • rddrpht2we.pages.dev/57
  • rddrpht2we.pages.dev/20
  • rddrpht2we.pages.dev/68
  • rddrpht2we.pages.dev/57
  • scorpions wind of change tekst po polsku